首页 > 公司服务 > 翻译资讯 > 发布时间:2023-07-24 10:11:59 浏览次数:1225
近些年,俄语国家便与我国有着频繁且良好的各项往来(文件、教育、贸易等),俄语翻译随着往来的增加,需求量也在日益加强。
苏州博程翻译公司的俄语翻译服务已有近十年经验,不论是在文字翻译上面,还是在现场翻译都积累的丰富的经验。此次,博能再次委托我司为其提供说明书/用户手册翻译服务。那么,怎么样才能做好俄语说明书翻译呢?
1、俄语说明书的特点
说明书顾名思义就是对产品做出详细的说明(性能,注意事项,保养,维修等)。
2、俄语翻译要求
产品说明书的翻译既要保持通顺达意的基础,还需要对专业词汇进行准确翻译。所以需要保持“精准、专业、通俗”的三个原则和标准。
3、翻译中的问题和建议
专业术语,是一个业务对特定领域内的特定物所造的名词,这个也是翻译中最难的点。这个就需要长期的工作经验积累以及依靠专业书籍帮助进行。
综上,符合标准的说明书翻译是沟通的重要工具,是帮助用户理解及使用的最佳方式。除了俄语说明书的翻译,俄语合同的翻译也是至关重要。苏州博程翻译俄语的专业人才和长期翻译经验,为您的贸易交往提供有力保障。